My Paradise

Our first anniversary! | ¡Nuestro primer aniversario!

One year has passed since I launched VOFP! Being a voiceover talent was never as exciting as it was this last year! Thank you for being with me along the way... I love you all!

¡Un año ha pasado desde que lancé VOFP! Ser talento de voz nunca fue tan emocionante como este año que termina. Gracias por acompañarme en el camino... ¡Los quiero!

Little tales from paradise | Cuentos del paraíso

I am very happy to introduce the audio pilot of my new project: Little tales from Paradise. They are magical stories from our forest in El Rodeo, produced by Voice Over from Paradise along with E-motions Audio. I appreciate from the bottom of my heart the great sound work of Mauricio Salazar and Manuel Dávila. Inti, I love every word you wrote, and I love YOU! I will let you know as soon as we have the whole audiobook with illustrations. Meanwhile: enjoy! With love, Marcela

Estoy muy feliz de presentarles el piloto en audio de mi nuevo proyecto: Cuentos del Paraíso, Little Tales from Paradise. Son historias mágicas de nuestro bosque aquí en El Rodeo, producidas por Voice Over from Paradise y Emotions Audio. Les agradezco de corazón a Mauricio Salazar y a Manuel Dávila el increíble diseño de audio. Inti, amo cada palabra que escribís, y ¡te amo a vos! Yo les aviso cuando tengamos listos todos los cuentos con sus ilustraciones... mientras tanto: ¡disfruten! Con amor, Marcela
 

Grandma's garden | El jardín de la abuela

Today, we are visiting grandma. She is 92 years old, and grandpa 96. They live near us, just one minute away from home. What I like the most about visiting them is taking a walk in their garden, full of colorful flowers. Grandma’s name is Flora, a perfect name for describing her love for her loving garden. She is very proud to show part of it.

Spanish voice over and Grandma’s garden… only in my paradise… 

Hoy, estamos en la casa de abuela. Ella tiene 92 años y el abuelo 96. Viven cerca de nosotros, a sólo un minuto de nuestra casa. Lo que más me gusta de visitarlos es pasear por su jardín, lleno de flores coloridas. La abuela se llama Flora, un nombre perfecto para describir su amor por su  jardín. Ella lo enseña con orgullo a todos los que la visitan.

Locución en español y el jardín de la abuela... sólo en mi paraíso...

Robin, my dog love story | Robin, mi historia de amor perruna

Today, my whole family is happy. Exactly five years ago, the very same day that Robin Gibb (from the Bee Gees) died, this black, handsome guy came home. His name is Robin, of course, and when I first saw him he was very ill, very skinny, had no teeth, his skin was flaky and burnt (apparently somebody threw hot water on his back), but most of all, Robin was hopeless. As soon as a saw his sad eyes, I decided to make him happy, to change his life forever. I knew black dogs don’t have many opportunities. People prefer to adopt white and hairy cute dogs.  Robin wasn’t cute at all. The vet told me that his skin was too damaged to hope for hair to grow. He said: “Robin will never have hair again”…. Mmm… really? After four months of treatments and tons of love, his hair began to grow… Six months later, he was all covered with short hair, except for the burnt part of his back. Two years later, he had black long hair with blond ends… he became a very handsome dog! We think Robin is about 12 years old. He is an old dog now… but we love him deeply...

Spanish voice over and dog love stories… only in my paradise…

Hoy, mi familia está feliz. Exactamente hace cinco años, el mismo día en que Robin Gibb (de los Bee Gees) murió, este guapísimo llegó a casa. Su nombre es Robin, por supuesto, y cuando lo vi por primera vez estaba muy enfermo, muy delgado, no tenía dientes, su piel estaba escamosa y quemada (aparentemente alguien le tiró agua caliente en el lomo), pero sobre todo, Robin ya no tenía esperanza. Cuando vi sus ojos tristes, decidí hacerlo feliz, cambiar su vida para siempre. Sabía que los perros negros no tienen muchas oportunidades. La gente prefiere adoptar perritos blancos, tiernos y mechudos. Robin no era lindo ni tierno para nada. El veterinario me dijo que su piel estaba demasiado dañada para esperar que el pelo le creciera. Él dijo: «Robin nunca tendrá pelo otra vez.... » Mmm... ¿en serio? Después de cuatro meses de tratamientos y toneladas de amor, su pelo comenzó a crecer... Seis meses más tarde, estaba todo cubierto de pelo cortito, excepto por la parte quemada de su espalda. Dos años más tarde, tenía el pelo largo negro con las puntas rubio... ¡Se hizo un perro precioso! Creemos que Robin tiene como 12 años. Él es un perro viejo ahora... pero lo amamos profundamente ...

Locución en español e historias de amor perruno… sólo en mi paraíso…

NOTA: Robin (6 de mayo de 2012 - 4 de octubre de 2017). Robin llegó a mi vida un 16 de mayo hace 5 años, víctima de todos los maltratos inimaginables. Con amor y mucha dedicación y paciencia, llegó a ser el perro más guapo de todos. Hoy, mi viejito sobreviviente, mi Robin, a quien cuidé sus quemaduras con aceite, con quien luché para erradicar la sarna, los parásitos, las enfermedades, a quien amé a pesar de que nunca se acercaba a mí, falleció. Te extrañaré, Robincito... siempre me intrigó tu amor por la soledad... Pero así eras, enigmático y solitario. Hoy tu silla en el corredor está vacía. Te llevás con vos un  pedazo de mí.

Happy moms from El Rodeo

Everytime I see monkey moms jumping from tree to tree with their babies on their backs, my heart just melts… I see them teaching the babies how to swing on their tails, upside down, and how to grab mangos and papayas. But this mom, made my day. I was lying on my bed with Tami, my one year old baby, and suddenly, I saw her outside my window. I moved very slowly in order to grab my phone to take a picture of her and her baby, but she didn’t move. She was staring at me, and I felt the connection. I am a person, she is a monkey, but we both are moms. I thank her for sharing this precious moment with me. I hope for her to come back someday…

Spanish voice over and moving encounters… only in my paradise.

Cada vez que veo mamás mono saltando de árbol en árbol con sus bebés en la espalda, mi corazón se deshace... Las veo enseñando a los bebés a balancearse sobre sus colas, boca abajo, y cómo agarrar mangos y papayas. Pero esta mamá, me hizo el día. Estaba acostada en mi cama con Tami, mi bebé de un año, y de repente, la vi en mi ventana. Me moví muy lentamente para agarrar el teléfono y tomar una foto de ella y su bebé, pero ella no se movió. Ella me miraba, y sentí la conexión. Yo soy humana, ella es una mona, pero ambas somos mamás. Le doy las gracias por compartir este precioso momento conmigo. Espero que vuelva algún día...

Locución en español y los encuentros enternecedores... sólo en mi paraíso.

Last summer days...

Summer is over… and it said goodbye with its most beautiful yellow hue. When I drive the road to El Rodeo and I see these carpets made by nature, I can’t help but pulling over just to walk on the fallen flowers for a while. And when our Cortez Amarillo tree is blooming, I go and sit underneath its branches waiting for the flowers to fall… what an inspiring feeling!

Spanish voice over and Cortez Amarillo trees… only in my paradise…

El verano ha terminado... y se despidió con su amarillo más hermoso. Cuando manejo el camino a El Rodeo y veo estas alfombras hechas por la naturaleza, no puedo evitar parar sólo para caminar un ratito sobre las flores caídas. Y cuando nuestro árbol de Cortez Amarillo está floreciendo, voy y me siento debajo de sus ramas esperando a que las flores caigan... ¡Qué inspiración!

Locución en español y árboles de Cortez Amarillo... Sólo en mi paraíso...