I am very happy to introduce my first solo audiobook! "Olvídame" is the story of Paz, a philologist who travels to England to forget about Fernando, her first love... but returns to Spain after 10 years just to found him again...I recorded it in Emotions Audio with Mauricio Salazar and Manuel Dávila... Thank you guys for trusting my work! This is the link for you to check it out, hear the sample and hopefully buy it! (http://bit.ly/Olvidame-MyFirstAudioBook)
Estoy muy feliz de presentarles mi primer audiolibro ya disponible en la plataforma Audible de Amazon. «Olvídame» es la historia de Paz, una filóloga que viaja a Inglaterra para superar su ruptura con Fernando, su primer amor.... Pero regresa 10 años después para encontrarse con él de nuevo. Es una novela romántica de 2:15 horas de duración, ¡que estoy segura te va a encantar! Esta narración la hicimos en Emotions Audio con Mau Salazar y Manuel Dávila... ¡Gracias por confiar en mí para este trabajo! Aquí está el enlace para escuchar el sample (http://bit.ly/Olvidame-MyFirstAudioBook) y, si te gusta, ¡lo podés comprar!
Little tales from paradise | Cuentos del paraíso
I am very happy to introduce the audio pilot of my new project: Little tales from Paradise. They are magical stories from our forest in El Rodeo, produced by Voice Over from Paradise along with E-motions Audio. I appreciate from the bottom of my heart the great sound work of Mauricio Salazar and Manuel Dávila. Inti, I love every word you wrote, and I love YOU! I will let you know as soon as we have the whole audiobook with illustrations. Meanwhile: enjoy! With love, Marcela
Estoy muy feliz de presentarles el piloto en audio de mi nuevo proyecto: Cuentos del Paraíso, Little Tales from Paradise. Son historias mágicas de nuestro bosque aquí en El Rodeo, producidas por Voice Over from Paradise y Emotions Audio. Les agradezco de corazón a Mauricio Salazar y a Manuel Dávila el increíble diseño de audio. Inti, amo cada palabra que escribís, y ¡te amo a vos! Yo les aviso cuando tengamos listos todos los cuentos con sus ilustraciones... mientras tanto: ¡disfruten! Con amor, Marcela
Back to my first love: live radio | De regreso a mi viejo amor: la radio
Photo | Fotografía: Rodrigo Montoya
First loves sometimes come back. Before becoming a voiceover artist, my first love was the radio. I remember many people came to the radio just to know the person behind the voice. What a wonderful feeling! Today, 20 years later, the radio wants me back. And I want to come back too! So, we will be together again in 92.7 Columbia Estéreo, every morning from 6:00 a.m. to 9:00 a.m. at the new show Enamorados de la mañana... I am thrilled about it… but also a little bit nervous. I have to admit that after so many years, I feel rusty… How will it be? I am anxious and happy… very happy! And I will be happier if you join me every morning, beginning next August 21th.
Los primeros amores a veces vuelven. Antes de convertirme en locutora, mi primer amor fue la radio. Recuerdo que muchas personas venían a la radio sólo para conocer a la persona detrás de la voz. ¡Qué lindo que era! Hoy, 20 años después, la radio me quiere de vuelta. ¡Y yo quiero volver también! Por lo tanto, estaremos juntos nuevamente en 92.7 Columbia Estéreo, cada mañana de 6:00 a.m. a 9:00 a.m. en el nuevo programa Enamorados de la mañana... Estoy emocionadísima... pero también un poco nerviosa. Tengo que admitir que después de tantos años, me siento algo oxidada... ¿Cómo será? Estoy ansiosa y feliz... ¡Muy feliz! Y seré más feliz si me acompañás cada mañana, comenzando el próximo 21 de agosto.
My daughter's letter to Ringo Starr | La carta de mi niña para Ringo Starr
I have never been a big fan of The Beatles. In fact, I have never been a fan at all. If you ask me, I prefer the BeeGees.
When I was a teenager, I remember that my first boyfriend (now my husband) dedicated me John Lennon’s Woman. He was (and still is) a HUGE fan.
When our daughter Nela was 5 years old, he gave her her first CD: 1, the album with 27 #1 songs of The Beatles. And Nela became such a big fan, that she decided to have a super Beatle birthday party when she turned 6. I remember listening to Eleanor Rigby while the kids were playing hide and seek. It was very funny.
A few weeks ago, on July 7th, we went to the celebration of Ringo Starr‘s birthday in San Jose, and Nela (who is 8 now) was very excited. So excited that she wrote him a letter. Ringo hasn’t answered yet, I know it is something really hard to achieve, but we are trying. At the end of the day, the important thing is that Nela will remember that one day she wrote Ringo Starr a letter. Who does that? She does... and I will remember this forever.
Nunca he sido una gran fan de los Beatles. De hecho, nunca he sido fan, ni grande ni pequeña. Si me preguntan, prefiero a los BeeGees.
Cuando era adolescente, recuerdo que mi primer novio (ahora mi marido) me dedicó la canción de John Lennon Woman. Él era (y sigue siendo) el fan más grande de todos.
Cuando nuestra hija Nela tenía 5 años, él le dio su primer CD: 1, el disco con 27 canciones número 1 de The Beatles. Y Nela se hizo tan fan que decidió tener una super fiesta Beatle de cumpleaños cuando cumplió 6. Recuerdo haber escuchado a Eleanor Rigby mientras los niños estaban jugando escondidas. Fue muy gracioso.
Hace unas semanas, el 7 de julio, fuimos a la celebración del cumpleaños de Ringo Starr en la Plaza de la Democracia en San José, y Nela (que ahora tiene 8 años) estaba muy emocionada. Tan emocionada que le escribió una carta. Ringo no ha contestado aún, sé que es algo realmente difícil de lograr, pero lo estamos intentando. Lo importante es que, cuando Nela crezca, recordará que un día le escribió una carta a Ringo Starr. ¿Quién hace eso? Ella... y lo recordaré para siempre.
Grandma's garden | El jardín de la abuela
Today, we are visiting grandma. She is 92 years old, and grandpa 96. They live near us, just one minute away from home. What I like the most about visiting them is taking a walk in their garden, full of colorful flowers. Grandma’s name is Flora, a perfect name for describing her love for her loving garden. She is very proud to show part of it.
Spanish voice over and Grandma’s garden… only in my paradise…
Hoy, estamos en la casa de abuela. Ella tiene 92 años y el abuelo 96. Viven cerca de nosotros, a sólo un minuto de nuestra casa. Lo que más me gusta de visitarlos es pasear por su jardín, lleno de flores coloridas. La abuela se llama Flora, un nombre perfecto para describir su amor por su jardín. Ella lo enseña con orgullo a todos los que la visitan.
Locución en español y el jardín de la abuela... sólo en mi paraíso...
Robin, my dog love story | Robin, mi historia de amor perruna
Today, my whole family is happy. Exactly five years ago, the very same day that Robin Gibb (from the Bee Gees) died, this black, handsome guy came home. His name is Robin, of course, and when I first saw him he was very ill, very skinny, had no teeth, his skin was flaky and burnt (apparently somebody threw hot water on his back), but most of all, Robin was hopeless. As soon as a saw his sad eyes, I decided to make him happy, to change his life forever. I knew black dogs don’t have many opportunities. People prefer to adopt white and hairy cute dogs. Robin wasn’t cute at all. The vet told me that his skin was too damaged to hope for hair to grow. He said: “Robin will never have hair again”…. Mmm… really? After four months of treatments and tons of love, his hair began to grow… Six months later, he was all covered with short hair, except for the burnt part of his back. Two years later, he had black long hair with blond ends… he became a very handsome dog! We think Robin is about 12 years old. He is an old dog now… but we love him deeply...
Spanish voice over and dog love stories… only in my paradise…
Hoy, mi familia está feliz. Exactamente hace cinco años, el mismo día en que Robin Gibb (de los Bee Gees) murió, este guapísimo llegó a casa. Su nombre es Robin, por supuesto, y cuando lo vi por primera vez estaba muy enfermo, muy delgado, no tenía dientes, su piel estaba escamosa y quemada (aparentemente alguien le tiró agua caliente en el lomo), pero sobre todo, Robin ya no tenía esperanza. Cuando vi sus ojos tristes, decidí hacerlo feliz, cambiar su vida para siempre. Sabía que los perros negros no tienen muchas oportunidades. La gente prefiere adoptar perritos blancos, tiernos y mechudos. Robin no era lindo ni tierno para nada. El veterinario me dijo que su piel estaba demasiado dañada para esperar que el pelo le creciera. Él dijo: «Robin nunca tendrá pelo otra vez.... » Mmm... ¿en serio? Después de cuatro meses de tratamientos y toneladas de amor, su pelo comenzó a crecer... Seis meses más tarde, estaba todo cubierto de pelo cortito, excepto por la parte quemada de su espalda. Dos años más tarde, tenía el pelo largo negro con las puntas rubio... ¡Se hizo un perro precioso! Creemos que Robin tiene como 12 años. Él es un perro viejo ahora... pero lo amamos profundamente ...
Locución en español e historias de amor perruno… sólo en mi paraíso…
NOTA: Robin (6 de mayo de 2012 - 4 de octubre de 2017). Robin llegó a mi vida un 16 de mayo hace 5 años, víctima de todos los maltratos inimaginables. Con amor y mucha dedicación y paciencia, llegó a ser el perro más guapo de todos. Hoy, mi viejito sobreviviente, mi Robin, a quien cuidé sus quemaduras con aceite, con quien luché para erradicar la sarna, los parásitos, las enfermedades, a quien amé a pesar de que nunca se acercaba a mí, falleció. Te extrañaré, Robincito... siempre me intrigó tu amor por la soledad... Pero así eras, enigmático y solitario. Hoy tu silla en el corredor está vacía. Te llevás con vos un pedazo de mí.
Happy moms from El Rodeo
Everytime I see monkey moms jumping from tree to tree with their babies on their backs, my heart just melts… I see them teaching the babies how to swing on their tails, upside down, and how to grab mangos and papayas. But this mom, made my day. I was lying on my bed with Tami, my one year old baby, and suddenly, I saw her outside my window. I moved very slowly in order to grab my phone to take a picture of her and her baby, but she didn’t move. She was staring at me, and I felt the connection. I am a person, she is a monkey, but we both are moms. I thank her for sharing this precious moment with me. I hope for her to come back someday…
Spanish voice over and moving encounters… only in my paradise.
Cada vez que veo mamás mono saltando de árbol en árbol con sus bebés en la espalda, mi corazón se deshace... Las veo enseñando a los bebés a balancearse sobre sus colas, boca abajo, y cómo agarrar mangos y papayas. Pero esta mamá, me hizo el día. Estaba acostada en mi cama con Tami, mi bebé de un año, y de repente, la vi en mi ventana. Me moví muy lentamente para agarrar el teléfono y tomar una foto de ella y su bebé, pero ella no se movió. Ella me miraba, y sentí la conexión. Yo soy humana, ella es una mona, pero ambas somos mamás. Le doy las gracias por compartir este precioso momento conmigo. Espero que vuelva algún día...
Locución en español y los encuentros enternecedores... sólo en mi paraíso.
Last summer days...
Summer is over… and it said goodbye with its most beautiful yellow hue. When I drive the road to El Rodeo and I see these carpets made by nature, I can’t help but pulling over just to walk on the fallen flowers for a while. And when our Cortez Amarillo tree is blooming, I go and sit underneath its branches waiting for the flowers to fall… what an inspiring feeling!
Spanish voice over and Cortez Amarillo trees… only in my paradise…
El verano ha terminado... y se despidió con su amarillo más hermoso. Cuando manejo el camino a El Rodeo y veo estas alfombras hechas por la naturaleza, no puedo evitar parar sólo para caminar un ratito sobre las flores caídas. Y cuando nuestro árbol de Cortez Amarillo está floreciendo, voy y me siento debajo de sus ramas esperando a que las flores caigan... ¡Qué inspiración!
Locución en español y árboles de Cortez Amarillo... Sólo en mi paraíso...
Cow Jam in El Rodeo
Stuck in a traffic jam on a Friday? Smile and think about a cow jam instead… That´s what happens here in paradise, and the girls enjoy it a lot!
Es viernes y en la calle de El Rodeo hay presa… ¡Pero de vacas! Las niñas lo disfrutan un montón…
Welcome to my World!
After 20 years working as a voice over talent, I decided to launch my own website in order to show not only my work, but also a little bit about my life, and the incredible place I live in. So join me in this video, and try to find the beautiful butterfly that suddenly appeared on it…
Después de 20 años trabajando como locutora comercial, decidí lanzar mi propio sitio web con el fin de mostrar no sólo mi trabajo, sino también un poco de mi vida, y el increíble lugar en el que vivo. Te invito a ver este video, y si podés, tratá de encontrar la hermosa mariposa que de repente apareció en él…